Tuwali Version
Ha-oy ya tagud Ifugao
A-apo’ di Alim ya Hudhud
Athittu pe'y nitaguwa’ te hi Maknongan.
Ha-oy ya tagud Ifugao
Hantuh puhu’ namhod un abu
I-ngunua’ di kipkiphodan hantun boble.
Ifugao, maid di nipaddungan tun nabanong an payo
Hagiyyo, matagu aya, kumadangyan hantun boble.
Tagalog Version
Ako'y tunay na Ifugao
Ang awit ko'y Alim at Hudhud
Binigay ni Maknongan ang pagkalahi ko.
Ako'y tunay na ifugao
Sa puso ko at kaluluwa
Tupdin ko ang paglilingkod sa bayan sinta.
Ifugao tahanan ng tanyag na teradong palayan
Mabuhay bayan kong mahal,
Ibandila't dakilain.
English Version
I am a brother /(truly an) Ifugao
I sing the songs Alim and Hudhud
Maknongan made me a part of the Malayan race.
I am a brother/ (truly an) Ifugao
In heart and soul I will always be
Duty bound to serve my people, home, and fatherland.
Ifugao, there can be no place like the famous rice terraces
I hail thee, may your banners fly and your name ring from shore to shore.
I sing the songs Alim and Hudhud
Maknongan made me a part of the Malayan race.
I am a brother/ (truly an) Ifugao
In heart and soul I will always be
Duty bound to serve my people, home, and fatherland.
Ifugao, there can be no place like the famous rice terraces
I hail thee, may your banners fly and your name ring from shore to shore.
Ifugao Hymn Composed by the late Mr. Peter Balajo Morado Sr.